falkoner (falkoner) wrote,
falkoner
falkoner

  • Location:
  • Mood:
  • Music:

Про смерть... від сміху

Стій, давай призупинись
Багато сказано, я вже завис
Я довго слухав, в руках тримав себе
Язик такий Хрещатик підмете
Таки дістав і далі сил нема
Сприймати твої ті пусті слова
Собі ти віриш, коли городиш це
Дивись, бо з кимось так не повезе ©



Калхас (Calchas, грецький віщун, 12 століття до н.е.)
Калхас – мудрий жрець і віщун у Греції у війську Агамемнона, що у свій час пророчив будівництво сумно відомого Троянського коня. Один раз він доглядав за своєю виноградною лозою, коли інший провісник проходячи мимо сказав Калхасу, що він (Калхас), так і ніколи не спробує вина зробленого із цієї виноградної лози. Після того, як виноград дозрів й вино було зроблено, Калхас запросив провісника спробувати вино. Калхас тримав у руці вино, коли віщун повторив своє пророцтво. Ці слова викликали такий припадок сміху в Калхаса, що він подавився й помер.


Зеуксіс (Zeuxіs, грецький художник, 5 століття до н.е.)
Згідно легенди, Zeuxіs так сильно глузував з картини баби, яку він тільки що намалював, що він зрештою подавився й помер.

Філемон (Phіlemon, грецький поет, 236-263)
Цей автор комедії помер глузуючи зі свого ж жарту.

Хрисіппус (Chrysіppus, грецький філософ, 3 століття до н.е.)
Грецький філософ Хрисіппус (Chrysіppus) помер від сміху, спостерігаючи як його п’яний осел намагається їсти інжир.

Піетро Аретіно (Pіetro Aretіno, італійський письменник 1492-1556)
Аретіно глузував з паскудної історії, розказаної йому його сестрою, коли зненацька він упав зі стільця й помер від серцевого приступу.

Місс Фіцерберт (Mrs Fіtzherbert, англійська вдова 1782)
У середу ввечері у квітні 1782, пані Фіцерберт із Нортхемптоншира пішла в театр із друзями на прем’єру опери “Жебрак”. Те, як появився на сцені популярний актор м. Банністер, викликало гучний сміх в аудиторії. На жаль, пані Фіцерберт не змогла зупинити свій сміх і тому вона була змушена залишити театр перед кінцем другого акту. На наступному тижні в газеті Gentleman’s Magazіne повідомлялось: “Будучи не в змозі забути фігуру актора, жінка заливалася істеричним сміхом, що тривав без перерви, поки пані Фіцерберт не вмерла в п’ятницю вранці”.

Томас Уркухарт (Thomas Urquhart, шотландський письменник і перекладач 1611-1660)
Ексцентричний сер Томас Уркухарт, як кажуть, помер від сміху довідавшись що Чарльз ІІ повернувся до правління.

Оле Бентзен (Ole Bentzen, датський лікар 1989)
Лікар, який працював у слаборозвинених країнах, Бентзен (Bentzen), пішов у кіно на фільм “Рибка по імені Wanda”. Одна зі сцен розсмішила Бентзена так сильно, що його серце не витримало й бідолаха помер
.

 

Tags: вихідні, дурка, стирено на просторах інету, цікаве
Subscribe

  • Про відображення

    Дзеркало розбилося, Уламками дивилося, Довго ти тоді просила, Гірко голосила. Bari luys Як довго можна дивитися на воду? Оригінал…

  • Про колеса

    Їде крізь роки трамвай І мигає табло – Все наче як і було. Попри гігантський базар І Французький бульвар – Що йому той календар! Good…

  • Про Кавказ19. Серце нації

    Я закриваю свою очі І відлітаю у світ дивний Я відшукати її так хочу Країну схожу на сон чарівний Про Кавказ19. Привіт, Вірменія! Про…

  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 6 comments