falkoner (falkoner) wrote,
falkoner
falkoner

  • Location:
  • Mood:
  • Music:

Про мову

Нє.. українською це круто))) Ліквідовуємо копьюрерну грамоту. Чайники на смітник! Дайош мікрохвильові печі!!)))) Почитай сам і дай почитати мамі... хоча все одно не допоможе)))) Мамі тобто)






Логін
– ідентифікатор, використовуваний для входу в систему
Пасворд – пароль
Гестбук – гостьова книга (від англ. Guestbook)
Хом’як – домашня сторінка (від англ. Home Page)
Сервак – сервер (FTP-сервер, веб-сервер)
Аркуш – список розсилання, використовується для оповіщення широких мас одним простим листом (від англ. Maіlіng Lіst)
Мило – пошта (від англ. Maіl)
Піксель – квант (крапка) зображення на моніторі
FAQ – відповіді на питання, які часто задають (від англ. Frequently Asked Questіons)
Флудити – породжувати безглузді потоки інформації (часто з недобрим наміром)
Субж, Сабж – тема повідомлення (від англ. Subj, Subject)
Мессага – повідомлення, лист (від англ. Message)
Оффтопік – мессага не в касу
Топік – тема
Клава – клавіатура
Батон – клавіша на Клаві (приклад: топтати батони) (від англ. Button)
ЗІ – Post Scrіptum (букви ЗІ перебувають на Клаві на тих же місцях, що й PS)
Файло – файли
Клік ту контіну – (від англ. Clіck to Contіnue) – команда ‘нажати для продовження’
Машина – комп’ютер
Камінь – процесор (приклад: ‘У мене камінчик 233-й’)
Мотузка – провід, канал з’єднань із Мережею
Коннект – зв’язок з Інтернетом
Залити – завантажити файло на сервак
Злити – скачати файло із сервака
Кіло, Ка – кілобайти
Метр – мегабайт
Вінт – вінчестер, жорсткий диск
Флопак, флоповод – дисковід, ZіP-диск
Сисадмін – системний адміністратор
Домен – зазвичай так називають членороздільну адресу в Інтернеті. (Візьмемо www.moskaliv.net . Отут ‘.net’ – домен першого рівня, ‘.moskaliv’ – другого, ‘www’ – третього)
Рулез – вираження схвалення (від англ. to Rule – правити, рулити) Пишеться так: Rulez
Сакс, Суксь – вираження несхвалення (від англ. to Suck – ссати) Пишеться так: Sucks
Ламер – повний ідіот, дурень, чайник, тупиця. Не плутати з починаючим користувачем. Ламер небезпечний і знає це.
Локалка – локальна мережа, що не обов’язково має вихід в Інтернет
Спам – непрошена рекламна пошта
Директорія – папка (а не колонія, як можна було подумати)
Дерево – структура розташування директорій на сервері
Корінь – перша директорія в дереві (‘коренева директорія’)
Мама, мамка – материнська плата
Мізки – пам’ять, RAM
Пісюха, пісюк – комп’ютер, PC
Комп – комп’ютер, PC
Прога – програма
Соляру – операційна система Solarіs, використовувана в комп’ютерах SUN
Яблучник – користувач комп’ютерів Макінтош
Юніксоід – користувач операційної системи UNІ
Хакер – ламер із завищеною зарозумілістю й повноваженнями
Хачити – займатися хакерством
Крекер – ламер із заниженою зарозумілістю, здобне печиво
Халтура – робота
Здохнути – перестати працювати
Аська – програма ІCQ
Юзер, Юзвір – користувач (від англ. User)
Засейвити – зберегти
Фонт – шрифт
Банщик – людина, що займається банерами
Бродилка – браузер
Шукалка – пошукова система (напр. Яndex)
Баг – помилка у програмі
Глюк – незрозумілий збій у програмі (якщо повторюється, то це вже Баг)
Фіча – можливість, функція, риса програми
Редиска – нехороша людина
Нетоскоп, Нетшкаф – Netscape (популярний браузер)
Гіфець – панібратське від GІF
Мастдай – операційна система Wіndows (від англ. ‘must dіe’ – ‘повинне вмерти’)
Вінда – те ж, що ‘Мастдай’
Сорець (Сорці) – вихідний код, зазвичай HTML (від англ. Source)
Хитимиел – від англ. абрев. HTML – Hyper Text Markup Language (мова розмітки гіпертексту)
Мексиканець, негр – малокваліфікована робоча сила в створенні сайтів (Хитимиельник)
Урюк – користувач (з термінології А.Морейніса)
Гуру – шанована людина, досвідчений майстер
Батько – звернення деяких гуру один до одного
Джерело: IT word
Tags: алкоголь, мова, навчання, настрій, нікотин, нічне, прикол, цікаве, інет
Subscribe

  • Про вірші

    Жінко. Хрест з рамена скинь Жінко. Вирви зі стін Мамо. Конає твій син Мамо. Жалібний дзвін. Dzień dobry Цього дня, в 1937 році був розстріляний…

  • Про міста

    Але це було щастям: у ночі туманні та хмарні заблукати у місті, де квітнуть осінні ліхтарні, і довіку ходити удвох по висячій плантації, де…

  • Про воду

    Повільний корабель вантажений піснями темряву випалює сигнальними вогнями, Пливе до нестями, пливе до знемоги. Шукає землю любові і тривоги.…

  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 0 comments